Skip to content


Märchen im Grand-Hotel

A Hollywood plot with a fairy-tale ending.

Comic operetta in two acts by Paul Abraham (1892–1960). Libretto Alfred Grünwald and Fritz Löhner-Beda after a play by Alfred Savoir. New Swedish translation by Fredrik Fischer and Linnea Sjunnesson. Presented by arrangement with Josef Weinberger Limited.

Swedish premiere for a swinging musical cracker with dazzling dance scenes and slapstick routines.

Marylou, an American, travels incognito to the French Riviera to convince the elite at a luxury hotel in Cannes to take part in a Hollywood blockbuster movie. She’s looking for genuineness – real people! – and is joined in her search by Princess Isabella. Together, they discover all the false fates and genuine feelings of the people at the hotel. After many twists and turns, the story has a happy ending.

Director Mirja Burlin’s swinging musical cracker fills the stage with the eary 1930s flair and dreams of riches, glamour and love. There are dazzling dance scenes with tap, tango, minuettes and barbershop – as well as slapstick routines.

When Berliner Paul Abraham – one of the great opera composers of the early 1930s – wrote his stylish comedy Märchen im Grand-Hôtel in 1934 (The Göteborg Opera’s production has been renamed Det var en gång på Grand Hôtel), he was already living in exile because of his Jewish origin. The work was premiered in Vienna, and then fell into oblivion. In recent years, this ‘jazz operetta’ has enjoyed a renaissance in Germany. Now it’s time for Marylou, the Princess and other characters to take Sweden by storm.

Märchen im Grand-Hôtel and this season’s spectacular musical Cabaret are both set around the same time. Yet they are essentially different. While Cabaret immerses us in the darkness that enveloped Europe with the onslaught of Nazism in the 1930s, Märchen im Grand-Hôtel portrays the buoyant effervescence just before.

Credits: Lennart Sjöberg